Перевод Р. Дубровкина

Мы строители Судьбы! —
Кто массивный свод возводит,
Кто для фресок, для резьбы
Рифмы легкие находит.

Труд ничей не позабыт,
Прост расчет, прямой и точный:
Камни, лишние на вид,
Перемычкой служат прочной.

Время, как мастеровой,
Ставит стены этой башни:
Купол — день грядущий твой,
А фундамент — день вчерашний.

Ты без бревен и гвоздей
Для себя незримо строишь,
Но не верь, что от людей
Без труда ошибки скроешь.

Вспомни, как во мгле веков
Строил каменщик почтенный! —
Нет в работе пустяков,
Боги видят через стены.

Пусть и твой незримый дом
Будет мастером построен,
Пред божественным судом
Встанет он, высок и строен.

А иначе наши дни —
Словно здания без крыши:
Вместо лестниц — западни,
Как по ним подняться выше?

Строй сегодня, прочно строй,
На фундаменте надежном,
Чтобы завтрашней порой
Счастье сделалось возможным.

Так возводятся, мой друг,
Башни стройные, с которых
Ширь земная — плоский круг
У синих облачных просторах.

Похожие записи