Перейти к содержанию

molvapoems.ru

молва поэзия

  • Рубрики
  • Стихи
  • Проза
  • Для детей
  • ШколаРазвернуть
    • 5 класс
    • 6 класс
  • Темы
  • О нас…Развернуть
    • Политика конфиденциальности
  • Контакты
molvapoems.ru
молва поэзия
Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Снежный крест

Перевод Б. Томашевского Когда во сне забвенья ночью нет,Лицо умершей…

Читать далее Снежный крестПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Возможности

Перевод Б. Томашевского Где тот поэт, кто мог достичь высотОлимпа,…

Читать далее ВозможностиПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Мои книги

Перевод Б. Томашевского Как дряхлый рыцарь в дни средневековья,Бессильный, немощный,…

Читать далее Мои книгиПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Утраты и достижения

Перевод Б. Лейтина Сравнить ли мнеСвои утраты с малым достиженьем,Хоть…

Читать далее Утраты и достиженияПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Четыре часа утра

Перевод Б. Томашевского Четвертый час… Во тьме ночнойЛетит в пространство…

Читать далее Четыре часа утраПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Сломанное весло

Перевод Г. Кружкова 13 ноября 1864 г. Сегодня весь день…

Читать далее Сломанное веслоПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Томление

Перевод Г. Кружкова Я жажду песни, дикой и простой,Чтоб вдруг…

Читать далее ТомлениеПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Венеция

Перевод В. Левика О лебедь городов, воды и солнца брат!Уснувший,…

Читать далее ВенецияПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Нахлынет прилив, и отхлынет прилив…

Перевод Р. Дубровкина Нахлынет прилив, и отхлынет прилив,Под вечер призыв…

Читать далее Нахлынет прилив, и отхлынет прилив…Продолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Китс

Перевод Г. Кружкова Бессмертно юный, спит Эндимион,Все в этом сне…

Читать далее КитсПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

На чтение Шекспира госпожой Кембл

Перевод М. Бородицкой О, память драгоценных вечеров,Сверкнувших, чтоб открыть нам…

Читать далее На чтение Шекспира госпожой КемблПродолжить

Лонгфелло Генри Уодсуорт | Поэзия

Шекспир

Перевод Э. Шустера Провалы улиц городских бездонных,Где жизнь людская хлещет…

Читать далее ШекспирПродолжить

Навигация по страницам

1 2 3 … 6 След. страницаДалее
Telegram VK

© 2026 molvapoems.ru

Прокрутить вверх
  • Рубрики
  • Стихи
  • Проза
  • Для детей
  • Школа
    • 5 класс
    • 6 класс
  • Темы
  • О нас…
    • Политика конфиденциальности
  • Контакты