Итог мастерской и творенья — не это, другое.
Перевод В. Державина Итог мастерства и творенья — не это,…
Перевод В. Державина Итог мастерства и творенья — не это,…
Перевод В. Державина Ветер повеял из сада, через тенистый порог.Гурия…
Перевод В. Державина Я отшельник. До игрищ и зрелищ здесь…
Перевод под редакцией В. Державина Когда у розы на ладони…
Перевод В. Державина Тайну тайн озаренный рубином вина постигает.Глубь сердец,…
Перевод В. Державина Мне прибежище – двери твоей заветной проем,Изголовье…
Перевод В. Державина Эй, проповедник, прочь поди! Мне надоел твой…
Перевод В. Державина Уединенье – рай земной дервишей.Кто чести ищет…
Перевод В. Державина Откуда знать тебе, ханжа, чем наша радость…
Перевод В. Державина Та смуглянка – вся радость земли, вся…
Перевод В. Державина «Владычица, — сказал я, — сжалься. Ты…
Перевод В. Державина Ветер – полный веселья – тучи свивает…